1 § 1 Registrering og inngåelse av kontrakt
Alle kan delta i arrangementene som arrangeres av Operation Mobilisation e.V. (heretter: Arrangøren), forutsatt at
(1) det ikke er noen begrensninger for deltakelse i det respektive programmet med hensyn til gruppen av personer som har rett til å delta, eller med hensyn til personlige krav, særlig med hensyn til fysisk eller psykisk konstitusjon, alder osv. og
(2) arrangøren har en eller flere erklæringer fra anerkjent(e) referanseperson(er), forutsatt at dette er en del av kontrakten.
Påmeldingen må gjøres på arrangørens skjema. For mindreårige må påmeldingen signeres eller godkjennes digitalt i registreringsprosessen av en foresatt.
Avtalen er inngått når påmeldingsavgiften er mottatt av arrangøren og den skriftlige påmeldingen eller den digitale godkjenningen fra foresatte er sendt inn.
Avtalens innhold bestemmes utelukkende av kunngjøringen av arrangementet og disse vilkårene for deltakelse. Muntlige avtaler er ugyldige så lenge de ikke er bekreftet skriftlig av arrangøren.
§ 2 Betalingsbetingelser
Deltakeravgiften består av påmeldingsavgiften og den resterende deltakeravgiften. Med mindre annet er angitt i den enkelte kunngjøring med påmeldingsdelen, forfaller hele deltakeravgiften med påmeldingsavgift til betaling umiddelbart.
§ 3 Endringer i tjenester og priser
a) Endringer og avvik av enkeltytelser fra det avtalte innholdet i kontrakten som blir nødvendige etter kontraktsinngåelsen og som ikke er forårsaket av arrangøren i strid med god tro, er tillatt i den utstrekning endringene eller avvikene ikke er vesentlige og ikke forringer det bestilte arrangementets helhetlige karakter. Eventuelle garantikrav berøres ikke i den grad de endrede ytelsene er mangelfulle.
b) Turoperatøren forbeholder seg retten til å endre de annonserte prisene som er bekreftet ved bestillingen i tilfelle en økning i transportkostnader eller avgifter for visse tjenester, for eksempel havne- eller flyplassavgifter, eller en endring i valutakursene som gjelder for det aktuelle arrangementet, i den grad deres økning per person eller per sete påvirker prisen, forutsatt at det er mer enn 4 måneder mellom kontraktsinngåelsen og den avtalte datoen. Hvis endringen i turprisen er mer enn 5%, kan deltakeren kansellere avtalen eller be om ombooking til et tilsvarende annet arrangement dersom arrangøren kan tilby et slikt sammenlignbart arrangement fra sitt sortiment uten ekstra kostnader for deltakeren. Avbestilling eller ombooking må gjøres gjeldende umiddelbart etter mottak av arrangørens redegjørelse. Denne muligheten for ombooking gjelder også ved avlysning av et arrangement.
§ 4 Uttak av deltakere, ombooking, erstatningsperson
a) Deltakeren kan når som helst før arrangementets begynnelse trekke seg fra avtalen ved skriftlig erklæring til arrangøren. Arrangøren kan i så fall kreve en rimelig kompensasjon for de arrangementer som er gjennomført. I alle tilfeller vil påmeldingsavgiften bli beholdt. Arrangøren forbeholder seg retten til å beregne de påløpte kostnadene konkret eller til å kreve en sjablongmessig erstatning.
For alle arrangementer unntatt OM Reisen utgjør det faste erstatningskravet per deltaker
- fra 35 dager (5 uker) før arrangementets start: 50% av prisen
- fra 14 dager (2 uker) før arrangementets start: 100% av prisen
med mindre andre erstatningskrav i forbindelse med arrangementet fremgår av den enkelte invitasjon eller i bekreftelsen.
§ 5 Avlysning av arrangementet fra arrangørens side
Arrangøren kan trekke seg fra kontrakten før arrangementet starter eller si opp kontrakten etter at arrangementet har startet i følgende tilfeller:
a) Uten varsel
Hvis deltakeren vedvarende forstyrrer gjennomføringen av arrangementet til tross for advarsel fra arrangøren, eller hvis han/hun opptrer kontraktsstridig i en slik grad at umiddelbar heving av kontrakten er berettiget. Hvis arrangøren hever kontrakten på en slik berettiget måte, beholder han kravet på deltakeravgiften, men han må ta hensyn til verdien av de sparte utgiftene samt de fordelene han oppnår ved annen bruk av tjenesten som ikke er benyttet, inkludert de beløp som tjenesteleverandørene har kreditert ham.
b) Inntil 2 uker før arrangementet starter
Hvis det annonserte eller offisielt fastsatte minimumsantallet deltakere ikke nås, dersom et minimumsantall deltakere er angitt i annonsen for det aktuelle arrangementet.
c) Andre grunner til avbestilling
Arrangøren forbeholder seg retten til å avlyse arrangementer på kort varsel dersom dette er nødvendig av årsaker som verken arrangøren eller hans tjenesteleverandører kan påvirke eller er ansvarlige for, særlig på grunn av force majeure. Deltakeren vil umiddelbart bli informert om avlysningen skriftlig, muntlig eller per telefon.
§ 6 Oppsigelse av avtalen på grunn av ekstraordinære omstendigheter
Dersom arrangementet blir vesentlig vanskeliggjort, truet eller forringet som følge av force majeure som ikke var påregnelig ved avtaleinngåelsen, kan både arrangøren og deltakeren heve avtalen. Dersom avtalen heves, kan arrangøren kreve en passende kompensasjon for de tjenester som allerede er levert eller som fortsatt skal leveres ved arrangementets slutt, med mindre tjenestene ikke lenger er av interesse for deltakeren som følge av avtalens opphør. Videre er arrangøren forpliktet til å treffe nødvendige tiltak, særlig for å transportere deltakeren tilbake, dersom kontrakten omfatter returtransport. Merkostnadene for returtransporten skal bæres likt av partene. I motsatt fall skal merkostnadene bæres av deltakeren.
§ 7 Ansvar
a) Arrangøren er ansvarlig for at de avtalte tjenestene leveres på riktig måte og i samsvar med de lokale skikkene i det respektive destinasjonslandet eller -stedet. Arrangøren er ikke ansvarlig for tjenester som han kun formidler som eksterne tjenester, og som er uttrykkelig merket som eksterne tjenester i arrangementsbeskrivelsen. Denne ansvarsbegrensningen gjelder også dersom den lokale ledelsen deltar i et slikt arrangement.
b) Så fremt det ikke er snakk om personskade, er arrangørens ansvar for krav som følger av avtalen begrenset til tre ganger arrangementets pris, så fremt skaden på deltakeren ikke er forårsaket verken forsettlig eller grovt uaktsomt og arrangøren er ansvarlig for skaden som deltakeren har pådratt seg utelukkende på grunn av feil fra en tjenesteleverandør.
c) Arrangørens ansvar er utelukket eller begrenset i den grad en tjenesteleverandørs ansvar også er utelukket eller begrenset på grunn av lovbestemmelser eller internasjonale avtaler som gjelder for de tjenestene som tjenesteleverandøren skal levere.
§ 8 Plikt til å samarbeide
Deltakeren er forpliktet til å samarbeide innenfor rammene av lovbestemmelsene i tilfelle forstyrrelser i tjenesten, for å unngå skader eller for å holde dem på et minimum. Deltakeren er spesielt forpliktet til å informere den lokale ledelsen umiddelbart om eventuelle klager. Den lokale ledelsen skal instrueres om å iverksette avhjelpende tiltak, så langt dette er mulig. Dersom deltakeren klanderverdig unnlater å melde fra om en mangel, oppstår det ikke krav på prisavslag.
§ 9 Utelukkelse av krav og foreldelse
Deltakeren må gjøre gjeldende krav mot arrangøren for manglende kontraktsmessig oppfyllelse av arrangementet innen en måned etter den kontraktsmessig avtalte avslutningen av arrangementet. Etter fristens utløp kan deltakeren bare gjøre krav gjeldende dersom han/hun uten egen skyld har vært forhindret fra å overholde fristen. Kontraktsmessige krav fra deltakeren foreldes etter to år. Foreldelsesfristen begynner å løpe den dagen arrangementet skulle ha vært avsluttet i henhold til avtalen. Dersom deltakeren har gjort slike krav gjeldende, avbrytes foreldelsesfristen frem til den dag arrangøren skriftlig avviser kravene. Krav som følge av rettsstridig handling foreldes tre år etter at skadelidte fikk kunnskap om skaden og skadevolder ved årets utgang.
§ 10 Pass, visum, toll, valuta og helseforskrifter
Deltakeren er selv ansvarlig for å overholde og etterleve pass-, visum-, toll-, valuta- og helsereglementet i det aktuelle arrangementslandet. Han/hun er også selv ansvarlig for å informere seg om disse bestemmelsene. Eventuelle dokumenter som sendes av arrangøren, gjør ikke krav på å være korrekte eller fullstendige. Alle ulemper som følge av manglende overholdelse av disse bestemmelsene skal bæres av deltakeren, selv om disse bestemmelsene endres etter bestillingen.
§ 11 Forsikringer
Det er deltakerens eget ansvar å ha en forsikring. Det anbefales at alle deltakere har en reiseavbestillingsforsikring, bagasjeforsikring og ulykkesforsikring. Ved arrangementer i utlandet bør det i tillegg tegnes en helseforsikring. Arrangøren påtar seg intet ansvar for forsikringer som er tegnet av arrangøren.
§12 Beskyttelse av personopplysninger
a) Deltakeren oppgir personopplysninger som er nødvendige for inngåelse av en kontrakt med OM Germany og som deretter må behandles av OM Germany. Hvis personopplysningene ikke oppgis, vil det føre til at kontrakten om levering av varer eller levering av andre tjenester med den registrerte ikke kan inngås. Det juridiske grunnlaget for behandlingen er art. 6 (1) b) DSGVO.
b) Følgende avdelinger i Operation Mobilisation vil behandle personopplysningene dine i forbindelse med arrangementet: OM Tysklands konferansekontor (TeenStreet). Opplysningene dine kan også bli gitt videre til tredjeparter (f.eks. smågruppeledere, M&M-ledere). Opplysningene dine vil ikke bli gitt videre til noen annen organisasjon.
c) Behandlingsansvarlig har integrert komponenter fra Mollie B.V. på dette nettstedet. Mollie B.V. er en komplett leverandør av betalingstjenester som blant annet håndterer betalingsbehandling.
Hvis den registrerte velger en betalingsmåte under bestillingsprosessen i nettbutikken, overføres data om den registrerte automatisk til Mollie B.V.. Ved å velge et betalingsalternativ samtykker den registrerte til denne overføringen av personopplysninger med det formål å behandle betalingen.
Personopplysningene som overføres til Mollie B.V. er vanligvis fornavn, etternavn, adresse, fødselsdato, kjønn, e-postadresse, IP-adresse, telefonnummer, mobiltelefonnummer og andre opplysninger som er nødvendige for behandling av en betaling. Personopplysninger som er relatert til den respektive bestillingen, er også nødvendige for behandlingen av kjøpekontrakten. Det kan spesielt være gjensidig utveksling av betalingsinformasjon, for eksempel bankopplysninger, kortnummer, gyldighetsdato og CVC-kode, data om varer og tjenester, priser.
Formålet med overføringen av data er særlig identitetsbekreftelse, betalingsadministrasjon og forebygging av svindel. Den behandlingsansvarlige vil overføre personopplysninger til Mollie B.V., spesielt hvis det foreligger en legitim interesse for overføringen. Personopplysningene som utveksles mellom Mollie B.V. og den behandlingsansvarlige, vil om nødvendig bli overført av Mollie B.V. til kredittopplysningsbyråer. Formålet med denne overføringen er å kontrollere identitet og kredittverdighet.
Mollie B.V. utleverer også personopplysningene til tjenesteleverandører eller underleverandører i den grad dette er nødvendig for å oppfylle kontraktsforpliktelser eller for at opplysningene skal kunne behandles.
Den registrerte har mulighet til når som helst å tilbakekalle sitt samtykke til behandling av personopplysninger overfor Mollie B.V.. En tilbakekalling påvirker ikke personopplysninger som nødvendigvis må behandles, brukes eller overføres for (kontraktsmessig) betalingsbehandling.
§13 Bruk og offentliggjøring av fotografier og videoopptak
According to Art. 6 (1) f) DSGVO, the organiser OM Germany has a legitimate interest in pictorial coverage at its events. Therefore, it may happen that pictures and video recordings are taken at selected events. „The pictures and videos are without any commercial interest. They will be used for the PR work of OM/TeenStreet. This could include, that some pictures will be published e.g. on the OM-Website, in social media or in magazine articles. If you are not consent to this practice, please contact TeenStreet or OM in your homecountry.
At the beginning of each event, it will be pointed out verbally or in the programme booklet (if applicable) and appropriate signs will be posted at the entrance.
§ 14 Miscellaneous
a) German law shall apply. The place of jurisdiction is, as far as legally permissible, Mosbach.
b) Amendments to the contract and to these GTCS, including this written form clause, must be made in writing. The invalidity of individual provisions shall not affect the remaining validity of the contract and these GTCS.
